Магера Юлия Александровна Старший преподаватель Института классического Востока и античности НИУ ВШЭ; ассистент курсов японского языка в АНО «Японский центр» МГУ. E-mail: [email protected]
Японские исследования, Journal Year: 2018, Volume and Issue: №4, P. 6 - 23

Published: Dec. 1, 2018

После распада Советского Союза в Россию хлынула зарубежная массовая культура. Начинают издаваться книги ранее запрещённых писателей, а также активно продвигаются комиксы, в том числе - японские комиксы «манга», о которых бывшие советские граждане слышали впервые. Распространение самой манги (и аниме) за рубежом начинается только в середине 1980-х годов, а уже в 1990-е годы первые её образцы добираются до России. Так, в 1995 г. на русском языке выходит первый том манги Накадзава Кэйдзи «Босоногий Гэн», приуроченный к 50-й годовщине атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. Но годом ранее была выпущена ещё одна манга, которую на сегодняшний день можно считать самой первой мангой, …

Loading...

Сумцов Николай Фёдорович Российский и украинский этнограф, литературовед, историк искусства, музейный деятель. Член-корреспондент Императорской Санкт-Петербургской академии наук; в год правления Павла Скоропадского был избран одним из первых академиков Украинской академии наук.

Published: Jan. 1, 1885

Римско-католическая пропаганда, довольно сильная в западной и южной России в XIV и в XV веках и почти совсем прекратившаяся в XVI ст., в золотой век польской свободы, с чрезвычайной силой развилась в последнее десятилетие XVI и в начале XVII столетия, при короле - фанатике Сигизмунде III. Пронырливые иезуиты, овладев королем, польским духовенством и частью польской аристократии, захватив в свои руки высшия учебные заведения и цензуру, обнаружили решительное намерение ввести в западной и южной России церковную унию, как переходную ступень к латинству, заменить юлианский календарь новым календарем григорианским и в замен церковно-славянского языка ввести в южно-русскую письменность язык латинский. Устроенный посредством …

Loading...

Нечто о Шиллере Public Domain
Link for citation this article Add this article in bookmark list
Страхов Николай Николаевич Русский философ, публицист, литературный критик, член-корреспондент Петербургской академии наук. Действительный статский советник.

Published: Jan. 1, 1861

«Век» заговорил о Шиллере по поводу издания г. Гербеля. Это издание должно было привести ему на память, что Шиллер принадлежит к главным любимцам нашей молодой литературы и нашей читающей публики, что без этогои издание Гербеля было бы невозможно. Но очевидно на эту любовь наших читающих и пишущих людей к Шиллеру, любовь, идущую от Жуковского и продолжающуюся до наших дней, «Век» смотрит неблагосклонно. Ему кажется, изволите видеть, что любовь пала на человека, мало её достойного. Поэтому «Век» принимается толковать о том, что не дурно бы перевести Гёте, Байрона и проч. Совет очень хороший, да только не лишний ли? Такия вещи по …

Loading...

Страхов Николай Николаевич Русский философ, публицист, литературный критик, член-корреспондент Петербургской академии наук. Действительный статский советник.

Published: Jan. 1, 1861

Ныне вопрос о Пушкине возник с большею силою чем когда бы то ни было. Один наиболее читаемый и любимый публикою журнал — «Современник» и нечто, Бог знает что такое, называющееся Домашнею Беседою г. Аскоченского, постоянно стараться внушить публике, что Пушкин есть писатель безнравственный. В этом и «журнал» и «нечто» вполне согласны и разнятся между собою только в том, что г. Аскоченский считает Пушкина противонравственным, то-есть принимает его за гибельное проявление темных, злых сил; «Современник» же признает его только ненравственным, то есть пустым празднословом, не производящим благого нравственного влияния на читателей. Так что «Современник» очевидно ставит Пушкина еще несравненно ниже, чем …

Loading...