Exploring Online Group Work through Connectivism Theory
Muhamad Saipul Bin Fakir,
Hairul Amiza Binti Azman,
Azyan Zafyrah Binti Mohd Zahid
и другие.
International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences,
Год журнала:
2024,
Номер
14(8)
Опубликована: Авг. 24, 2024
The
COVID-19
pandemic
accelerated
the
adoption
of
online
group
work
practices
in
Malaysia,
reshaping
how
students,
university
attendees,
and
professionals
engage
collaborative
learning
within
digital
settings.
How
learners
perceive
embrace
this
is
a
key
aspect.
Connectivism
theory
highlights
four
core
principles
crucial
to
all
experiences.
In
study,
connectivism
applied
explore
learners'
perceptions
diversity
openness,
connectedness,
autonomy,
relationship
between
them.
This
quantitative
study
used
survey
questionnaire
with
23
items
separated
into
three
main
sections.
results
166
responses
suggest
that
are
influenced
by
openness
as
well
connectedness
autonomy.
also
shows
moderate
strong
positive
significant
association
across
variables.
Thus,
should
incorporate
these
perception
learners.
Язык: Английский
Translating Concise Arabic Phrases for Mobile Communication
Nour Khaled Abd Harbi,
Rudaina Mohammed Bidaa
JOURNAL OF LANGUAGE STUDIES,
Год журнала:
2024,
Номер
8(11), С. 245 - 259
Опубликована: Ноя. 30, 2024
Translating
concise
mobile
phrases
from
English
into
Arabic
involves
rendering
short,
succinct
sentences
or
typically
used
in
applications
interfaces
while
preserving
their
meaning
and
usability.
This
process
requires
linguistic
proficiency
both
an
understanding
of
the
cultural
nuances
technical
context
applications.The
translation
presents
several
challenges
that
require
careful
consideration
expertise
to
address
effectively:Linguistic
Differences:
are
linguistically
structurally
different
languages.
is
a
Semitic
language
written
right
left,
with
alphabet
grammatical
structure
compared
English.
Space
Limitations:
Mobile
often
have
limited
space
for
text
due
design
constraints.
tends
be
longer
than
when
translated,
which
can
pose
fitting
translations
within
available
without
compromising
readability
functionality.Technical
Terminology:
frequently
contain
terms,
abbreviations,
jargon
specific
field.
these
terms
accurately
maintaining
precision
ensuring
understandable
Arabic-speaking
users
languages
familiarity
terminology.Cultural
Sensitivity:
may
include
idioms,
metaphors,
references
culturally
English-speaking
users.
ensure
they
relevant
resonate
causing
confusion
misinterpretation.The
aim
studying
accurate,
appropriate,
user-friendly
adaptations
enhance
usability
accessibility
users.The
study
hypothesizes
translating
optimized
by
considering
differences,
leading
improved
user
comprehension
engagement.The
employs
mixed-methods
approach,
analyzing
dataset
translations,
supplemented
feedback
assess
refine
quality
appropriateness.The
concludes
incorporating
significantly
enhances
accuracy
satisfaction
phrases.
Язык: Английский
Effectiveness of E-Learning-Based Learning in the Era of Digital Transformation: A Meta-Analysis
Indonesian Journal Of Educational Research and Review,
Год журнала:
2024,
Номер
7(2), С. 333 - 346
Опубликована: Авг. 1, 2024
Amid
digital
transformation
in
the
21st
century,
use
of
technology,
such
as
e-learning,
learning
process
has
become
urgent
to
develop
vocational
school
students'
knowledge
and
skills.
However,
some
studies
show
that
online
is
ineffective
improving
Online
cannot
improve
skills
because
conduct
actual
practicum.
Therefore,
this
study
aims
analyze
effectiveness
The
research
method
used
was
random
effect
model
meta-analysis
with
Preferred
Reporting
Items
for
Systematic
Reviews
Meta-analysis
(PRISMA)
article
analysis
technique.
A
total
25
articles
from
Scopus,
Google
Scholar,
Wiley
databases
were
obtained
analyzed
study.
free
publication
bias,
indicated
by
funnel
plot,
Egger's,
Fail-safe
N
test
results.
Based
on
results,
it
known
size
value
0.703
(medium
category).
Thus,
implementing
schools
a
moderate
impact
findings
indicate
implementation
can
support
encourage
students
they
will
master.
This
expected
be
basis
teachers
integrate
into
process.
Язык: Английский