ANALISIS TIPOLOGI MOBILE DICTIONARY “AL-KAMUS” DENGAN PENDEKATAN LEKSIKOGRAFI
Al Mi yar Jurnal Ilmiah Pembelajaran Bahasa Arab dan Kebahasaaraban,
Год журнала:
2023,
Номер
6(2), С. 815 - 815
Опубликована: Дек. 14, 2023
<p
style="text-align:
justify;"><em>Perkembangan
zaman
yang
kian
modern
menuntut
segalanya
menjadi
lebih
mudah
dan
praktis,
berdampak
pula
pada
perkembangan
kamus.
Kini
banyak</em><em>
</em><em>kamus
berbasis
aplikasi
mobile
bermunculan
digemari
oleh
masyarakat,
termasuk
dictionary
“Al-Kamus”
karya
seorang
dai
Indonesia
bernama
Dr.
Firanda
Andirja
Abidin,
Lc.
MA.
Studi
kualitatif
deskriptif
dengan
jenis
penelitian
kepustakaan
ini
bertujuan
untuk
mengkaji
menganalisis
tipologi
kriteria
ideal
menggunakan
pendekatan
leksikografi.
Sumber
data
berasal
dari
sumber
berupa
literatur-literatur
berkaitan
subyek
penelitian.
</em><em>Analisis
analisis,
Hasil
menginformasikan
bahwa
</em><em>mobile
dalam
kamus
bahasa
(ditinjau
segi
tema),
dwibahasa
jumlah
bahasa),
digital
(
ditinjau
bentuk),
umum
materi),
berdasar
</em><em>susunannya
Al-Kamus
tidak
menyajikan
secara
urut
A-Z
atau
alif-ya,
akan
tetapi
disajikan
praktis
hanya
mengetikkan
kata
ingin
diterjemahkan
kolom
pencarian.
pun
memiliki
banyak
kelebihan
ditawarkan
sebagai
nilai
tersebut.
Kemudian
berdasarkan
keidealan,
masih
belum
tergolong
sempurna
dikarenakan
kategori
kecermatan
terpenuhi
walau
kemudahan,
kelengkapan,
keringkasan
baik.
Dengan
demikian,
hasil
analisa
peneliti
keseluruhan
layak
direkomendasikan
salah
satu
referensi
dapat
dimanfaatkan
bagi
para
pemerhati
Arab.</em></p>
PERSEPSI DAN PROBLEMATIKA PENGGUNAAN KAMUS DWIBAHASA BAHASA ARAB – INDONESIA TINJAUAN LEKSIKOGRAFI PEDAGOGI
Al Mi yar Jurnal Ilmiah Pembelajaran Bahasa Arab dan Kebahasaaraban,
Год журнала:
2024,
Номер
7(1), С. 415 - 415
Опубликована: Апрель 1, 2024
<p
style="text-align:
justify;"><em>Bilingual
dictionaries
are
necessary
to
help
learners
understand
and
communicate
in
the
target
language,
bilingual
serve
as
a
second
resource
when
native
speakers
not
available.
The
problem
is
basis
for
selecting
equivalents
level
of
similarity
related
semantic
field.
This
research
uses
qualitative
descriptive
method
with
library
quantitative
support.
Researchers
used
three
data
collection
techniques,
namely
content
analysis,
questionnaires
interviews
173
respondents.
Research
findings
show
that
aspects
accessibility
include
field
morphology:
difficulty
finding
basic
words,
has
equivalent
words
graphics.
About
(52.75%),
users
prefer
entries
appropriate
context,
(35.16%)
based
on
usage
examples.
using
Arabic-Indonesian
dictionary
caused
by
language
competency
factors,
both
grammar
semantics,
design
factors
including
design,
Then
intensity
factor
around
(60%)
rarely
dictionary.
results
survey
questionnaire
91
showed
(91.21%)
felt
they
needed
training
dictionaries,
this
was
role
which
increased
(65.93%)
stated
had
significant
study
activities.
Solution,
more
than
half
58.24%
chose
switch
electronic
dictionaries.
So
phenomenon
an
impact
switching
dictionaries.</em></p>
Язык: Английский
VARIASI KERAGAMAN LINGUISTIK BAHASA ARAB DI NEGARA ARAB DAN IMPLIKASINYA DALAM PEMBELAJARAN BAHASA ARAB DI INDONESIA
Al Mi yar Jurnal Ilmiah Pembelajaran Bahasa Arab dan Kebahasaaraban,
Год журнала:
2024,
Номер
7(1), С. 517 - 517
Опубликована: Апрель 3, 2024
<p
style="text-align:
justify;"><em>The
diverse
use
of
Arabic
in
Yemen,
Egypt,
Sudan,
and
the
United
Arab
Emirates
creates
a
linguistically
rich
context
with
variations
dialects,
vocabulary,
communication
styles.
The
implications
this
diversity
on
language
learning
Indonesia
require
profound
understanding,
especially
increasingly
interconnected
global
where
international
skills
are
essential.
This
research
aims
to
explore
such
abilities
learners
Indonesia,
focusing
grammar,
cultural
context.
Qualitative
analysis
using
literature
review
approach
is
employed
usage
these
four
countries.
findings
reveal
significant
differences
phrases
related
agriculture,
depicting
common
greetings,
general
questions,
local
dialect
terms
for
"school,"
as
well
"food"
or
"dish,"
plants,
fruits,
trees.
Despite
variations,
main
reflect
similarities
formal
educational
across
regions.
can
contribute
designing
more
effective
strategies
by
considering
diversity.</em></p>
Язык: Английский